С нами 17170 учителей, 7299 учеников.
Присоединяйтесь – это бесплатно!
466
моих комментариев
7
блогов
5
сообществ
42
учебных материала
2
статьи
1
мастер-класс
0
экскурсий
0
дискуссий
0
новостей
Татьяна Соловьянова, (на сайте с 14.07.2013 г.)
Был(а) на сайте 2 года назад
Рейтинг: 161.71/1852
2 134 854
просмотра
684
комментария
104
место в рейтинге
Мультимедиа
1

IM NEBEL

Seltsam, im Nebel zu wandern!
Einsam ist jeder Busch und Stein, 
Kein Baum sieht den andern,
Jeder ist allein.

Voll von Freunden war mir der Welt,
Als noch mein Leben Licht war;
Nun, da der Nebel fallt,
Ist keiner mehr sichtbar.

Wahrlich, keiner ist weise,
Der nicht das Dunkel kennt,
Das unentrinnbar und leise
Von allen ihn trennt.

Seltsam, im Nebel zu wandern!
Leben ist Einsamsein.
Kein Mensch kennt den andern,
Jeder ist allein.


В ТУМАНЕ (перевод Валерий Брайнин-Пасек)

Как странно бродить в тумане, 
Каждый здесь так одинок. 
Будь это куст или камень,
Или зелёный росток.

Тех, с кем дружил при свете,
В тёплом уюте квартир,
В туманной мгле не встретить,
Зыбок и пуст весь мир.

Мудрость лишь тем даётся,
Кто ночи познал тайный грех.
Тихо туман крадётся,
Разъединяя всех.

Мы ближе друг другу не станем -
Жизни удел жесток:
Мы вечно бродим в тумане,
Каждый из нас одинок.
Мультимедиа
1
Мультимедиа
1
Мультимедиа
1
Мультимедиа
1
Мультимедиа
1
Мультимедиа
1
Мультимедиа
1
 J.W. Goethe
Wer nie sein Brod mit Thränen as,
Wer nie die kummervollen Nächte 
 
Auf seinem Bette weinend sas,
Der kennt euch nicht, ihr himmlischen Mächte.

Ihr führt ins Leben uns hinein,
Ihr laßt den Armen schuldig werden,
Dann überlaßt ihr ihn der Pein;
Denn alle Schuld rächt sich auf Erden.
    М. Цветаева
    (перевод)
   Кто с плачем хлеба не вкушал,
   Кто, плачем проводив светило,
   Его слезами не встречал,
   Тот вас не знал, небесные силы!
   Вы завлекаете нас в сад,
   Где обольщения и чары;
   Затем ввергаете нас в ад:
   Нет прегрешения без кары!
         Увы, содеявшему зло
         Аврора кажется геенной!
         И остудить повинное чело
         Ни капли влаги нет у всех морей вселенной!

 
Gedicht von Hermann Hesse 
LIEBESLIED
Ich bin der Hirsch und du das Reh,
Der Vogel du und ich der Baum,
Die Sonne du und ich der Schnee,
Du bist der Tag und ich der Traum.
Nachts aus meinem schlafenden Mund
Fliegt ein Goldvogel zu dir,
Hell ist seine Stimme, sein Flügel bunt,
 
Der singt dir das Lied voll der Liebe,
Der singt dir das Lied von mir.
-----------------------------------------------
Я оленем пронесся средь деревьев во мгле, 
 Ты косулей ко мне прибежала во тьме,
 Ты вдруг птицей взлетела над моими ветвями,    
 Я же деревом встал у тебя пред глазами.
 И ты солнцем светила на вершину горы,
 А я снегом лежал на просторах земли,
 Ты прозрачна, свежа, ты чиста, словно день,
 Я твой сон и мечта, и бесследная тень.
 По ночам я жар-птицу к тебе посылаю,
 Я любви тебе - светлой и чистой желаю,
 Звонкий голос ее поет песню тебе,
 Поет песню тебе о любви, обо мне. (перевод Таиллин)
Мультимедиа
1
Мультимедиа
1
 H.Hesse
Regennacht
Auf Dach und Simsen überall
Der stetig leise Tropfenfall
Und weit hinein ins dunkle Land
Sanft wie ein Schleier ausgespannt,
Der sich im Winde senkt und hebt
Und leblos ist und dennoch lebt.
Der Acker, der die Wolke zieht,
Der Himmel, der zur Erde strebt,
Das wogt und rinnt und klagt und bebt
In diesem stetig leisen Lied,
So wie ein tiefer Geigenklang
Geheimer Sehnsucht dunklen Drang
In Töne hüllt und weiterträgt
Und da und dort ein Herz bewegt,
Das nach demselben Heimwehland
Sich sehnend keine Worte fand.
Und was nicht Wort, nicht Geige sagt,
Wird Ton und schwillt zu stiller Macht
Im stetig leisen Wiegetakt
Der windbewegten Regennacht;
Die nimmt, was klaglos rang und litt,
In ihre dunklen Lieder mit.

Hermann Hesse

Manchmal 

Manchmal, wenn ein Vogel ruft
Oder ein Wind geht in den Zweigen
Oder ein Hund bellt im fernsten Gehoeft,
Dann muss ich lange lauschen und schweigen.
Meine Seele flieht zurueck,
bis wo vor tausend vergessenen Jahren
Der Vogel und der wehende Wind
mir aehnlich und meine Brueder waren.
Meine Seele wird Baum
Und ein Tier und ein Wolkenweben.
Verwandelt und fremd kehrt sie zurueck
Und fragt mich. Wie soll ich Antwort geben?----------------------------------------------------------------------------------

Иногда, когда птица кричит,
Или ветер стихает в ветвях,
Далеко лай собачий звучит,
Слышу все, что там, в дальних краях.

И душа убегает назад,
В позабытые тысячи лет,
Когда ветер был с птицей, как брат,
Вместе с птицами был, пел им вслед

Станет деревом, зверем, душа,
Мягким облаком станет потом,
И чужою вернется, спеша,
Меня спросит, отвечу я что? (Евгения Федосюк)
Мультимедиа
1
Мультимедиа
1
Kennst du das auch, daß manchesmal
Inmitten einer lauten Lust,
Bei einem Fest, in einem frohen Saal,
Du plötzlich schweigen und hinweggehn mußt?

Dann legst du dich aufs Lager ohne Schlaf
Wie Einer, den ein plötzlich Herzweh traf;
Lust und Gelächter ist verstiebt wie Rauch,
Du weinst, weinst ohne Halt - Kennst du das auch?
(Hermann Hesse)

Комментарии (684)

Начало Сюда 1 2 3 4 5 6 112 113 114 Последняя

#1 Татьяна АНАТОЛЬЕВНА, поздравляю вас с днем рождения и желаю вам здоровья и успехов во всех делах ваших.
Екатерина Морозова, дата: 07.01.2023 в 2:22  
#2 Татьяна АНАТОЛЬЕВНА, поздравляю Вас с днем рождения!!! В день рождения желаю легкости чувств, душевной бодрости, ясности мыслей и ярких позитивных ощущений. Пусть жизненная энергия поможет достичь самых невероятных замыслов.
Екатерина Морозова, дата: 07.01.2022 в 15:32  
#3 Татьяна АНАТОЛЬЕВНА, добрый вечер. Красивое У Вас интересное портфолио. Примите мой Вам + для поддержания Вашего рейтинга на сайте. Успехов Вам в дальнейшей работе на сайте.
Екатерина Морозова, дата: 22.06.2021 в 22:45  
#4 Татьяна АНАТОЛЬЕВНА, я и не знала, что совсем рядом коллега. Случайно к Вам зашла. Я веду английский язык со 2 по 9 класс. 14 лет была директором школы, поэтому нагрузку имела небольшую. Теперь все классы мои и я полностью отдаюсь урокам. Но порой кажется, что заново учусь. Так влюбилась вновь в свои уроки, так наслаждаюсь уроками. Я с удовольствием познакомилась с Вашими наработками, прошлась по страничкам Вашего сайта. Много полезного и интересного нашла для себя. Спасибо Вам, что делитесь. Ставлю в Ваш рейтинг свой "+" и приглашаю посетить мой сайт - портфолио.
Любовь Хабарова, дата: 12.01.2019 в 1:46  
#5 Татьяна АНАТОЛЬЕВНА, здравствуйте! Столько времени прошло с тех пор, как мы в последний раз встречались, будто целая вечность. Какие у Вас есть вести для нас? Что нового? Снова пролистала Вашу первую страницу - супер! Столько позитива и столько вдохновения, начиная от Ваших грамот и сертификатов... Не перечислить всё то интересное, что накладывает на душу самое светлое впечатление. Так что, заглянув к Вам в гости, вполне можно уходить с порцией наслаждения и удовольствия от всего позитива, который Вы нам дарите. Спасибо. Удачи Вам и впредь во всём!
Ольга Степанова, дата: 01.11.2018 в 4:38  
#6 Татьяна АНАТОЛЬЕВНА, поздравляю с Днём Рождения! Пусть каждый день и каждый час Жизнь очаровывает Вас. Пусть в каждом дне — немного счастья, Побольше радости и ласки, Пусть уйма и друзей, и денег, Конечно, сил, любви и веры. Конечно, только вдохновенья И каждый день, и в день рожденья!
Светлана Трушина, дата: 07.01.2018 в 10:34  
Чтобы оставить комментарий, пожалуйста, зарегистрируйтесь и авторизируйтесь на сайте.
Страницы
ВЕРСИЯ ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХ