Японская аппликация ТИГИРИ-Э
Просмотров: 5007, дата: 12.08.2016, автор: Юлия ПасынокУ японцев 6 времен года, в отличии от остального мира, в двух словах - + сезон дождей цую, (6 недель), и аналог нашего бабьего лета. По сравнению с нашим этот период весьма продолжительный и регулярный. По-японски есть, по крайней мере, два названия этого сезона - akibare (Осенняя прозрачность) и nihonbare (Японская ясность). Это время года дает сухую солнечную погоду после окончания периода тайфунов и продолжается вплоть до зимы.
Стоит ли удивляться, что импрессионизм у них тоже не такой, как у представителей другой художественной культуры. Он называются тигири-э .
Васи (яп. 和紙) — традиционная японская бумага. Производится из волокон коры гампи (так называется несколько видоввикстремии), эджвортии золотистоцветковой (Edgeworthia chrysantha, в Японии называется мицуматой) или бруссонетии бумажной. Более дешёвые сорта бумаги могут производиться из бамбука, пеньки, риса и пшеницы. Часто её ошибочно называют «рисовая бумага».
Отличается высоким качеством: прочностью (практически невозможно порвать руками), белым цветом, а также характерной неровной структурой.
Использовалась для письма, оригами, оклеивания раздвижных дверей в традиционных японских домах (сёдзи), из неё делали одежду, украшения миокури (яп. 見送り) (или «васи-кандзаси») для дебюта учениц гейш, трафареты для окрашивания тканей, и не только. Сейчас используется, в основном, для японской каллиграфии.
Японскую бумагу васи, созданную более 11 веков назад, ЮНЕСКО признала историческим наследием человечества.
Картины в технике тигири-э сопоставимы с живописью, хотя никакие краски не используются в процессе их создания. На рисовую бумагу наносится контур деталей специальным карандашом, который легко смывается водой, и потом бумага рвется уже по этому контуру. На основу их картона наносится рисунок и наклеиваются кусочки. Из-за структуры рисовой бумаги края получаются мохнатыми. Многие художники цвет бумаги делают самостоятельно, используя растительные красители , цветные чернила или порошок пигментов.
Мерилами красоты у японцев служат четыре понятия - саби, ваби, сибуй и югэн. Если первые три понятия своими корнями уходят в древнюю религию синто, то югэн навеяно буддийской философией, это недосказанность и красота, которая лежит в глубине вещей, не стремясь на поверхность. У всех вещей законченность плоха, лишь неоконченное дает радостное, расслабляющее чувство.. Задолго до художников французского импрессионизма японцы постигли его понятия - красота повседневности, простота, естественность и изменчивость.
Буддийское понятие югэн привело японское искусство к воспеванию изменчивости. Японцы смогли увидеть в недолговечности источник красоты. В русле этой эстетики у японцев появилось искусство тигири-э / чигири-э (Chigiri-e, ちぎり絵), это японское искусство коллажа или обрывной аппликации, название происходит от Chigiri - "рвать, отщипывать".
Техника обрывной аппликации является культурным наследием Японии. В период Хэйан картины тигири-э делали в сочетании с каллиграфией . Стихи были написаны на фоне на простой или цветной бумаге. В 11-м веке использовалась бумага белого или светло-голубого цвета. Темы работ различные, традиционно в период Хэйан включались китайские мотивы, которые часто использовались и в гравюре на дереве - трава, бамбук, вода. Эти темы используются до сих пор. Сочетание текстуры и прозрачности приводит к характерному многообразию красок. Тигири-э стала популярной формой искусства. Сейчас эта техника носит в основном декоративный характер.
Верно заметил писатель Дзюнъитиро Танидзаки «В то время как в европейской бумаге мы видим только предмет практической необходимости и ничего больше, при взгляде на бумагу китайскую или японскую мы воспринимаем от нее какую-то теплоту, доставляющую нам внутреннее успокоение».
Интересны история, технология и центры изготовления «васи». Законченные Chigiri-e-коллажи только благодаря бумаге так притягательны и оригинальны. В «Записках у изголовья» Сэй Сёнагон (X в.) неоднократно встречаются упоминания о бумаге. Под заголовком «То, что радует» она отметила: «Удалось достать стопку бумаги Митиноку или даже простой бумаги, но очень хорошей. Это всегда большое удовольствие». Где бы не была произведена бумага «васи», она всегда несет на себе след и особенности страны, области, города и сырья.
Мне повезло побывать на выставке мастера тигири-э Огаты Сюнко.
Огата Сюнко является признанным мастером в области традиционного прикладного искусства. На выставках в Японии искусную мастерицу не раз отмечали наградами. Некоторые ее работы были переданы в дар мэриям городов Саппоро и Китами, а полотна украшают стены административных и общественных зданий в Саппоро, где она живет.
Являясь членом исследовательского общества техники тигири-э, г-жа Огата ведет программы на телевидении, а также тематические лекции и семинары на родине и за рубежом. Впервые она посетила Россию со своей выставкой год назад, и это был город Новосибирск. Но встреча с Сахалином для жительницы Страны восходящего солнца стала особенной.
На открытии выставки в островной столице Огату Сюнко не случайно назвали сахалинской художницей. Почти 70 лет длилась ее разлука с малой родиной, куда она вернулась через столько лет.
До приезда со своей экспозицией в Южно-Сахалинск Огата Сюнко побывала в Долинске, Холмске и Томари. Получилась небольшая экскурсия по городам детства.
– Я родилась в Долинске перед войной. Отец был железнодорожником, поэтому семья часто меняла место жительства, – рассказывает г-жа Огата. – Младший брат родился в Красногорске, где мы прожили год, а потом переехали в Томари. И вот через 68 лет я впервые посетила места, где родилась и училась. В Холмске узнала улицу, где находилась наша школа, в которую я пошла в первый класс и отучилась два года. После войны нам сразу не удалось уехать в Японию, и мы около двух лет жили с русскими людьми. Это было доброе соседство. И сейчас меня радует теплый прием сахалинцев. Я очень рада побывать на Сахалине – как будто вернулась в свое детство…
Тигири-э Огата Сюнко занимается с 1975 года. Само направление появилось в Японии в шестидесятых, однако сегодня очень мало людей знают о том, что из рисовой бумаги можно делать такие полотна. Так что Огата-сан является одной из немногих мастериц, работающей в необычной технике. Кстати, вручную эксклюзивный материал изготавливают только шесть мастерских в Японии, остальные фабрики делают ее на специальном оборудовании.
Из цветных кусочков художница создает не только картины, но и рисовую одежду, а также расписную посуду. Пиалы для саке, декоративные сервизы впечатляют ценителей японского мастерства. Помимо аппликаций, Огата Сюнко владеет еще одним искусством – сделанные ею изумительные броши и серьги выглядят так, как будто над ними корпели лучшие ювелиры страны.
– Хорошо, что в свое время у меня не было учителя, навязчивого авторитета, – признается мастер. – Благодаря этому воплощала в реальность только те идеи и только таким образом, как нравится мне. Когда есть учитель – он давит на тебя, заставляя подстраиваться под какие-то нормы. Я же считаю, что в творчестве важна свобода, постоянная импровизация – тогда видно стиль мастера, и то, что он хотел выразить в своих работах. Любовь к искусству привил отец, он был художником. Переняв от него основы, дальше училась сама. Теперь на выставках люди могут оценить, насколько мне это удалось.
Огата немало времени тратит не только на создание картин, но и на подбор красок, сочетаний цветов и фигур. Художница выбирает самые разные темы: японские пейзажи, мимолетная красота цветов, птицы, парящие в облаках, животные. Людей в своих работах она изображает с особым трепетом. Портреты должны получиться чувственными, будто живыми, ведь на каждом лице читаются свои эмоции.
– Сейчас молодежь увлекается искусством фотографии, но, когда смотришь на фото, не видно души автора, – считает японская художница. – Когда же видишь ручные работы, видно, что хотел вложить мастер, какими чувствами он был одержим в момент создания картины.
На выставке представлено более 170 работ в технике тигире-э, от больших до миниатюрных. На создание некоторых из них уходит много времени - до нескольких месяцев.
Источники:
http://tanjand.livejournal.com/94109.html
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B0%D1%81%D0%B8
http://skr.su/news/261632
Изображения в блоге взяты из личного архива автора и на сайте fotki.yandex.ru, в условиях сайтов разрешается использование материала и изображений пользователями.
Условия использования сервиса Яндекс.Фотки
https://yandex.ru/legal/fotki_termsofuse/
Условия использования материалов:
http://www.livejournal.com/legal/privacy-russian-translation.bml
http://www.skr.su/copyright
Условия использования Википедии
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%8F#.D0.9B.D0.B8.D1.86.D0.B5.D0.BD.D0.B7.D0.B8.D1.8F_.D1.82.D0.B5.D0.BA.D1.81.D1.82.D0.BE.D0.B2_.D0.92.D0.B8.D0.BA.D0.B8.D0.BF.D0.B5.D0.B4.D0.B8.D0.B8.2C_.D0.BC.D0.B5.D0.B4.D0.B8.D0.B0.D1.84.D0.B0.D0.B9.D0.BB.D0.BE.D0.B2_.D0.BA_.D1.81.D1.82.D0.B0.D1.82.D1.8C.
- История одной прогулки, или Мой День фотографа
- 23 мая - Всемирный день черепахи
- День яблока
- Международный день без интернета
- "Наши" снегири...
- В топ-12 лучших танцевальных пар мира вошли сахалинцы
- Сахалинские школьники, побывавшие на Кремлевской елке, вернулись на родной остров
- Всемирный день без автомобиля
- Южносахалинцы подарили школьникам из Асахикавы матрешек и угостили их шашлыком
- WorldSkills: как это было