С нами 17186 учителей, 7305 учеников.
Присоединяйтесь – это бесплатно!
466
моих комментариев
7
блогов
5
сообществ
42
учебных материала
2
статьи
1
мастер-класс
0
экскурсий
0
дискуссий
0
новостей
Татьяна Соловьянова, (на сайте с 14.07.2013 г.)
Был(а) на сайте 2 года назад
Рейтинг: 161.71/1852
2 139 944
просмотра
684
комментария
104
место в рейтинге
Мультимедиа
1

IM NEBEL

Seltsam, im Nebel zu wandern!
Einsam ist jeder Busch und Stein, 
Kein Baum sieht den andern,
Jeder ist allein.

Voll von Freunden war mir der Welt,
Als noch mein Leben Licht war;
Nun, da der Nebel fallt,
Ist keiner mehr sichtbar.

Wahrlich, keiner ist weise,
Der nicht das Dunkel kennt,
Das unentrinnbar und leise
Von allen ihn trennt.

Seltsam, im Nebel zu wandern!
Leben ist Einsamsein.
Kein Mensch kennt den andern,
Jeder ist allein.


В ТУМАНЕ (перевод Валерий Брайнин-Пасек)

Как странно бродить в тумане, 
Каждый здесь так одинок. 
Будь это куст или камень,
Или зелёный росток.

Тех, с кем дружил при свете,
В тёплом уюте квартир,
В туманной мгле не встретить,
Зыбок и пуст весь мир.

Мудрость лишь тем даётся,
Кто ночи познал тайный грех.
Тихо туман крадётся,
Разъединяя всех.

Мы ближе друг другу не станем -
Жизни удел жесток:
Мы вечно бродим в тумане,
Каждый из нас одинок.
Мультимедиа
1
Мультимедиа
1
Мультимедиа
1
Мультимедиа
1
Мультимедиа
1
Мультимедиа
1
Мультимедиа
1
 J.W. Goethe
Wer nie sein Brod mit Thränen as,
Wer nie die kummervollen Nächte 
 
Auf seinem Bette weinend sas,
Der kennt euch nicht, ihr himmlischen Mächte.

Ihr führt ins Leben uns hinein,
Ihr laßt den Armen schuldig werden,
Dann überlaßt ihr ihn der Pein;
Denn alle Schuld rächt sich auf Erden.
    М. Цветаева
    (перевод)
   Кто с плачем хлеба не вкушал,
   Кто, плачем проводив светило,
   Его слезами не встречал,
   Тот вас не знал, небесные силы!
   Вы завлекаете нас в сад,
   Где обольщения и чары;
   Затем ввергаете нас в ад:
   Нет прегрешения без кары!
         Увы, содеявшему зло
         Аврора кажется геенной!
         И остудить повинное чело
         Ни капли влаги нет у всех морей вселенной!

 
Gedicht von Hermann Hesse 
LIEBESLIED
Ich bin der Hirsch und du das Reh,
Der Vogel du und ich der Baum,
Die Sonne du und ich der Schnee,
Du bist der Tag und ich der Traum.
Nachts aus meinem schlafenden Mund
Fliegt ein Goldvogel zu dir,
Hell ist seine Stimme, sein Flügel bunt,
 
Der singt dir das Lied voll der Liebe,
Der singt dir das Lied von mir.
-----------------------------------------------
Я оленем пронесся средь деревьев во мгле, 
 Ты косулей ко мне прибежала во тьме,
 Ты вдруг птицей взлетела над моими ветвями,    
 Я же деревом встал у тебя пред глазами.
 И ты солнцем светила на вершину горы,
 А я снегом лежал на просторах земли,
 Ты прозрачна, свежа, ты чиста, словно день,
 Я твой сон и мечта, и бесследная тень.
 По ночам я жар-птицу к тебе посылаю,
 Я любви тебе - светлой и чистой желаю,
 Звонкий голос ее поет песню тебе,
 Поет песню тебе о любви, обо мне. (перевод Таиллин)
Мультимедиа
1
Мультимедиа
1
 H.Hesse
Regennacht
Auf Dach und Simsen überall
Der stetig leise Tropfenfall
Und weit hinein ins dunkle Land
Sanft wie ein Schleier ausgespannt,
Der sich im Winde senkt und hebt
Und leblos ist und dennoch lebt.
Der Acker, der die Wolke zieht,
Der Himmel, der zur Erde strebt,
Das wogt und rinnt und klagt und bebt
In diesem stetig leisen Lied,
So wie ein tiefer Geigenklang
Geheimer Sehnsucht dunklen Drang
In Töne hüllt und weiterträgt
Und da und dort ein Herz bewegt,
Das nach demselben Heimwehland
Sich sehnend keine Worte fand.
Und was nicht Wort, nicht Geige sagt,
Wird Ton und schwillt zu stiller Macht
Im stetig leisen Wiegetakt
Der windbewegten Regennacht;
Die nimmt, was klaglos rang und litt,
In ihre dunklen Lieder mit.

Hermann Hesse

Manchmal 

Manchmal, wenn ein Vogel ruft
Oder ein Wind geht in den Zweigen
Oder ein Hund bellt im fernsten Gehoeft,
Dann muss ich lange lauschen und schweigen.
Meine Seele flieht zurueck,
bis wo vor tausend vergessenen Jahren
Der Vogel und der wehende Wind
mir aehnlich und meine Brueder waren.
Meine Seele wird Baum
Und ein Tier und ein Wolkenweben.
Verwandelt und fremd kehrt sie zurueck
Und fragt mich. Wie soll ich Antwort geben?----------------------------------------------------------------------------------

Иногда, когда птица кричит,
Или ветер стихает в ветвях,
Далеко лай собачий звучит,
Слышу все, что там, в дальних краях.

И душа убегает назад,
В позабытые тысячи лет,
Когда ветер был с птицей, как брат,
Вместе с птицами был, пел им вслед

Станет деревом, зверем, душа,
Мягким облаком станет потом,
И чужою вернется, спеша,
Меня спросит, отвечу я что? (Евгения Федосюк)
Мультимедиа
1
Мультимедиа
1
Kennst du das auch, daß manchesmal
Inmitten einer lauten Lust,
Bei einem Fest, in einem frohen Saal,
Du plötzlich schweigen und hinweggehn mußt?

Dann legst du dich aufs Lager ohne Schlaf
Wie Einer, den ein plötzlich Herzweh traf;
Lust und Gelächter ist verstiebt wie Rauch,
Du weinst, weinst ohne Halt - Kennst du das auch?
(Hermann Hesse)

Комментарии (684)

#1 Татьяна АНАТОЛЬЕВНА, Наступил Татьянин день, Пусть уйдет печаль и лень, Придут здоровье и богатство, И будет жизнь, всегда, прекрасна.
Галина Борискина , дата: 24.01.2016 в 16:09  
#2 Татьяна АНАТОЛЬЕВНА! В большой праздник Крещение я хочу Вам пожелать, чтобы в семье и в душе воцарился мир и радость, чтобы в работе и делах все спорилось. Пусть божественная благодать присутствует в каждом мгновении жизни и помогает в мечтах, в делах и в поступках.
Марина Куприянович, дата: 19.01.2016 в 8:24  
#3 Татьяна АНАТОЛЬЕВНА, буду очень рада, если Вы поделитесь своими впечатлениями от праздников, расскажите о том, как Вы провели Новогодние каникулы, каковы Ваши ближайшие планы. Наверняка, Вы скучали по работе, сейчас полны новых замыслов - часть Вашей творческой энергии, вполне вероятно, передастся и нам. О моих новогодних каникулах Вы можете узнать в блоге – «Наша поездка в гости к Деду Морозу в Великий Устюг»: uchportfolio.ru/blogs/read/?id=2673 С благодарностью и уважением, Марина Олеговна.
Марина Куприянович, дата: 13.01.2016 в 14:06  
#4 Татьяна АНАТОЛЬЕВНА, я обращаюсь ко всем коллегам. Возможно уже завтра число учителей на этом проекте будет 8 000 тысяч. Это здорово, что мы объединяемся. Можем делиться опытом и перенимать опыт друг у друга. Это здорово, что здесь на проекте атмосфера уважительного отношения друг к другу и мнение каждого принимается с пониманием. Я предлагаю дружно и активно поздравить с этой юбилейной цифрой руководителя проекта Сергея Александровича Воробьева за дело, достойное правительственной награды. uchportfolio.ru/rusbear28
Любовь Хабарова, дата: 11.01.2016 в 0:21  
#5 Татьяна АНАТОЛЬЕВНА, Приглашаю Вас высказать свое мнение в моем блоге "Я не согласна, что здоровье - самое главное богатство человека" uchportfolio.ru/blogs/read/?id=2659 Тему блога подсказал блог Марины Николаевны Лаптевой (Марина Николаевна, это Вам реклама). Я категорически не согласилась со словами "Здоровье - самое главное богатство человека".
Любовь Хабарова, дата: 10.01.2016 в 3:42  
#6 Татьяна АНАТОЛЬЕВНА, приглашаю на моем блоге "Неординарный человек - это какой?" обсудить вопросы: 1. Нужны миру Индивидуальности? 2. Из школ выпускаем "стандарт"? 3. Легко ли быть неординарным? uchportfolio.ru/blogs/read/?id=2652 Буду признательна за ваши комментарии и оценку.
Любовь Хабарова, дата: 09.01.2016 в 1:42  
Чтобы оставить комментарий, пожалуйста, зарегистрируйтесь и авторизируйтесь на сайте.
Страницы
ВЕРСИЯ ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХ