С нами 16277 учителей, 5595 учеников.
Присоединяйтесь – это бесплатно!
Винни-Пуху - 90 лет!
Просмотров: 5820, дата: 09.01.2016, автор: Ольга Степанова

В 1921 году Алан Милн подарил своему сыну на день рождения купленного
в универмаге плюшевого медведя. После знакомства со своим хозяином
Кристофером Робином он получил имя Винни Пух.
В дальнейшем медвежонок стал «неразлучным спутником» Кристофера.

Именно дружба мальчика с полюбившимся ему плюшевым медведем
стала причиной создания произведений о приключениях Винни Пуха.
24 декабря 1925 года была опубликована первая глава книги Милна
«Winnie-the-Pooh» в газете London Evening News.

Отдельным изданием первая книга вышла 14 октября 1926 года в Лондоне.


Как и многие другие персонажи книги Милна, медвежонок Винни получил имя от одной из реальных игрушек 
Кристофера Робина (19201996), сына писателя. В свою очередь, плюшевый мишка Винни-Пух был назван по имени медведицы по кличке Виннипег (Винни), содержавшейся в 1920-х в Лондонском зоопарке.

Медведица Виннипег (американский чёрный медведь) попала в Великобританию как живой талисман (маскот) Канадского армейского ветеринарного корпуса из Канады, а именно из окрестностей города Виннипега. Она оказалась в кавалерийском полку «Форт Гарри Хорс» 24 августа 1914 года ещё будучи медвежонком (её купил у канадского охотника-траппера за двадцать долларов 27-летний полковой ветеринар лейтенант Гарри Колборн, заботившийся о ней и в дальнейшем). Уже в октябре того же года медвежонок был привезён вместе с войсками в Британию, а так как полк должен был быть в ходеПервой мировой войны переправлен во Францию, то в декабре было принято решение оставить зверя до конца войны в Лондонском зоопарке. Медведица полюбилась лондонцам, и военные не стали возражать против того, чтобы не забирать её из зоопарка и после войны. До конца дней (она умерла 12 мая 1934 года) медведица находилась на довольствии ветеринарного корпуса, о чём в 1919 году на её клетке сделали соответствующую надпись.

Винни - талисман корпуса. 2014

В 1924 году Алан Милн впервые пришёл в зоопарк с четырёхлетним сыном Кристофером Робином, который по-настоящему сдружился с Винни. За три года до этого Милн купил в универмаге Harrods и подарил сыну на его первый день рождения плюшевого медведя фирмы «Альфа Фарнелл». После знакомства хозяина с Винни этот медведь получил имя в её честь. В дальнейшем медведь был «неразлучным спутником» Кристофера: «у каждого ребёнка есть любимая игрушка, и особенно она нужна каждому ребёнку, который один в семье»


Медведица Винни в зоопарке. 1924

«Винни-Пух» представляет собой дилогию, но каждая из двух книг Милна распадается на 10 рассказов (stories) с собственным сюжетом, которые могут читаться, экранизироваться и т. д. независимо друг от друга. В сентябре 1981 года 61-летний Кристофер Робин Милн открыл памятник медведице Винни (в натуральную величину) в Лондонском зоопарке (скульптор Лорн Маккин). В1999 году канадские кавалеристы из «Форт Гарри Хорс» открыли там же второй памятник (скульптор Билли Эпп), изображающий лейтенанта Гарри Колборна с медвежонком. Копия последнего памятника воздвигнута также
в парке Асинибойн канадского города 
Виннипег.

Скульптура  медвежонка Винни в парке Асинибойн (Виннипег)

  • Первая книга — Winnie-the-Pooh:
    1. We Are Introduced to Winnie-the-Pooh and Some Bees and the Stories Begin (…в которой мы знакомимся с Винни-Пухом и несколькими пчёлами).
    2. Pooh Goes Visiting and Gets Into a Tight Place (…в которой Винни-Пух пошёл в гости, а попал в безвыходное положение).
    3. Pooh and Piglet Go Hunting and Nearly Catch a Woozle (…в которой Пух и Пятачок отправились на охоту и чуть-чуть не поймали Буку).
    4. Eeyore Loses A Tail and Pooh Finds One (…в которой Иа-Иа теряет хвост, а Пух находит).
    5. Piglet Meets a Heffalump (…в которой Пятачок встречает Слонопотама).
    6. Eeyore Has A Birthday And Gets Two Presents (…в которой у Иа-Иа был день рождения, а Пятачок чуть-чуть не улетел на Луну).
    7. Kanga And Baby Roo Come To The Forest And Piglet Has A Bath (…в которой Кенга и Крошка Ру появляются в лесу, а Пятачок принимает ванну).
    8. Christopher Robin Leads An Expotition To The North Pole (…в которой Кристофер Робин организует «искпедицию» к Северному Полюсу).
    9. Piglet Is Entirely Surrounded By Water (…в которой Пятачок совершенно окружён водой).
    10. Christopher Robin Gives Pooh A Party and We Say Goodbye (…в которой Кристофер Робин устраивает торжественный Пиргорой, и мы говорим Всем-Всем-Всем До Свиданья).
    11. Вторая книга — The House at Pooh Corner:
      1. A House Is Built At Pooh Corner For Eeyore (…в которой для Иа-Иа строят дом на Пуховой опушке).
      2. Tigger Comes to the Forest and Has Breakfast (…в которой в лес приходит Тигра и завтракает).
      3. A Search is Organdized, and Piglet Nearly Meets the Heffalump Again (…в которой организуются поиски, а Пятачок опять чуть-чуть не попался Слонопотаму).
      4. It Is Shown That Tiggers Don’t Climb Trees (…в которой выясняется, что Тигры не лазят по деревьям).
      5. Rabbit Has a Busy Day, and We Learn What Christopher Robin Does in the Mornings (…в которой Кролик очень занят, и мы впервые встречаемся с Пятнистым Щасвирнусом).
      6. Pooh Invents a New Game and Eeyore Joins In (…в которой Пух изобретает новую игру, и в неё включается Иа-Иа).
      7. Tigger Is Unbounced (…в которой Тигру укрощают).
      8. Piglet Does a Very Grand Thing (…в которой Пятачок совершает великий подвиг).
      9. Eeyore Finds the Wolery and Owl Moves Into It (…в которой Иа находит совешник, и Сова переезжает).
      10. Christopher Robin and Pooh Come to an Enchanted Place, and We Leave Them There (…в которой мы оставляем Кристофера Робина и Винни-Пуха в зачарованном месте).
 
 

Действие книг о Пухе происходит в 500-акровом лесу Эшдаун близ купленной Милнами в 1925 году фермы Кочфорд в графстве Восточный СассексАнглия, представленном в книге как Стоакровый лес (англ. The Hundred Acre Wood, в переводе Заходера — Чудесный лес). Реальными являются также Шесть сосен и ручеёк, у которого был найден Северный Полюс, а также упоминаемая в тексте растительность, в том числе колючий утёсник (gorse-bush,
 
чертополох у Заходера), в который падает Пух.
Маленький Кристофер Робин любил забираться в дупла деревьев и играть там с Пухом, поэтому многие персонажи книг живут в дуплах,
и значительная часть действия происходит в таких жилищах
или на ветвях деревьев
.

 

Действие «Винни-Пуха» разворачивается одновременно в трёх планах — это мир игрушек в детской, мир зверей «на своей территории» в Стоакровом лесу и мир персонажей в рассказах отца сыну (это наиболее чётко показано в самом начале). В дальнейшем рассказчик исчезает из повествования, и сказочный мир начинает собственное существование, разрастаясь от главы к главе. Отмечалось сходство пространства и мира персонажей «Винни-Пуха» с классическим античным и средневековым эпосом. Многообещающие эпические начинания персонажей (путешествия, подвиги, охоты, игры) оказываются комически малозначительными, в то время как настоящие события происходят во внутреннем мире героев (помощь в беде, гостеприимство, дружба).

Винни-Пух, он же Д. П. (Друг Пятачка), П. К. (Приятель Кролика), О. П. (Открыватель Полюса), У. И.-И. (Утешитель Иа-Иа) и Н. Х. (Находитель Хвоста) — это наивный, добродушный и скромный «Медведь с Маленькими Мозгами» (англ. Bear of Very Little Brain); в переводе Заходера Винни неоднократно говорит о том, что в его голове опилки, хотя в оригинале лишь один раз говорится о мякине (pulp). Любимые занятия Пуха — сочинять стихи и есть мёд. Пуха «пугают длинные слова», он забывчив, но нередко в его голову приходят блестящие идеи. Характер Пуха, страдающего от «отсутствия разума», но в то же время «великого наивного мудреца», ряд исследователей относит к архетипам мировой литературы.
 

В Пухе совмещено сразу несколько образов — плюшевый мишка, живой медвежонок и грозный Медведь, которым он хочет казаться. Характер Пуха самостоятелен и в то же время зависит от характера Кристофера Робина, Пух таков, каким его хочет видеть маленький хозяин.

Образ Пуха находится в центре всех двадцати рассказов.

Лично я считаю, что книга о  Винни-Пухе - прекрасный подарок для детей. Но я , даже будучи взрослой и преклонного возраста, люблю его читать и перечитывать не только на русском языке, но и  на английском.
Язык книги остроумный , лексика богата и забавна.
Винни-Пух - моя самая любимая книга.
Уверена, что эта книга вечная и будут читать её во все времена
с особой  любовью и с большим  интересом. 


Много мультфильмов снято про Винни-Пуха.
Много позитивных мероприятий создается вокруг этого героя. 
Плюшевый медведь Винни-Пух, принадлежавший Кристоферу Робину,
сейчас находится в детской комнате Нью-Йоркской библиотеки.
В 2009 году в Великобритании вышло продолжение книг о Винни-Пухе
«
Возвращение в зачарованный лес»,
одобренное организацией 
Pooh Properties Trust.
Автором книги стал 
Дэвид Бенедиктус, стремящийся близко подражать стилистике и композиции милновской прозы.
Винни-Пух настолько популярен в 
Польше, что в ВаршавеОльштынеПознани 
его имя носят улицы.

Игра в Пустяки (Poohsticks), в которой соревнующиеся бросают палочки в текущую реку с моста и ждут, чья палочка первой пересечёт финишную прямую (Кристофер Робин действительно играл в эту игру), со страниц книг Милна шагнула в действительность. Каждый год в Оксфордшире проводятся чемпионаты по Пустякам.

Памятник Винни-Пуху имеется в Лондонском зоопарке. В 2005 году в подмосковном городе Раменское неподалеку от Площади Победы, на улице Красноармейской, установлен памятник Винни-Пуху и его другу Пятачку (скульптор Олег Ершов)...
О сколько интересного и забавного вокруг имени Винни-Пуха - всего не перечислить!



Источник:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Винни-Пух
http://superwinni.ru/slavnoe-proshloe/26-istoriya/92-rozjdenie-winni-puha.html

Изображения в блоге взяты на сайте свободной энциклопедии «Википедия» и на fotki.yandex.ru, в условиях сайтов разрешается использование материала и изображений пользователями.
Условия использования Википедии -ru.wikipedia.org/wiki/Википедия#.D0.9B.D0.B8.D1.86.D0.B5.D0.BD.D0.B7.D0.B8.D1.8F_.D1.82.D0.B5.D0.BA.D1.81.D1.82.D0.BE.D0.B2_
.D0.92.D0.B8.D0.BA.D0.B8.D0.BF.D0.B5.D0.B4.D0.B8.D0.B8.2C_.D0.BC.D0.B5.D0.B4.D0.B8.D0.B0.D1.84.D0.B0.D0.B9.D0.BB.D0.BE.
D0.B2_.D0.BA_.D1.81.D1.82.D0.B0.D1.82.D1.8C.D1.8F.D0.BC_.D0.92.D0.B8.D0.BA.D0.B8.D0.BF.D0.B5.D0.B4.D0.B8.D0.B8

Условия использования сервиса Яндекс.Фотки - yandex.ru/legal/fotki_termsofuse/
Видеоролик взят с http://youtube.com
Условия использования материалов - https://www.youtube.com/static?gl=RU&template=terms 
.............................

Обнаружили плагиат? Сообщите об этом

Комментарии

#1 Считаю, что книга о Винни-Пухе - прекрасный подарок для детей. Но я , даже будучи взрослой и преклонного возраста, люблю его читать и перечитывать не только на русском языке, но и на английском. Язык книги остроумный , лексика богата и забавна. Винни-Пух - моя самая любимая книга. Уверена, что эта книга вечная и будут читать её во все времена с особой любовью и с большим интересом.
Ольга Степанова, дата: 09.01.2016 в 2:25  
#2 Кто ходит в гости по утрам, Тот поступает мудро. Известно всем, тарам-парам, На то оно и утро! Скучна вечерняя пора, Хозяева зевают. Но если гость пришёл с утра, Такого не бывает! Да, если гость пришёл с утра, - Ему спешить не надо. Кричат хозяева "Ура!", Они ужасно рады. Недаром солнце в гости к нам Всегда приходит по утрам. Тарам-парам, тарам-парам, Ходите в гости по утрам. Тарам-парам, тарам-парам, Ходите в гости по утрам!
Ольга Степанова, дата: 09.01.2016 в 4:21  
#3 Спасибо за интересный и содержательный материал. Я буквально вчера по телевизору посмотрела, но у Вас более подробно. Мне тоже очень симпатичен этот наивный и забавный мишка!
Ирина Игнатюк, дата: 09.01.2016 в 4:28  
#4 Я люблю Винни. Веселого неунывающего медвежонка. Люблю смеяться до слез над его приключениями.
Нина Васильевна Ефимова, дата: 09.01.2016 в 10:59  
#5 Жил веселый Винни Пух! Не репейник, не лопух, Не зайчонок, не теленок, Просто милый медвежонок! Рано утром поутру Он всегда ходил к пруду, Одевался, умывался, Чистил зубы и купался. Кушал очень хорошо, Завтрак – мед, банан, яйцо, На обед – компот, творог. Ужин – яблочный пирог. У него были друзья – Ослик, Кролик и Сова, Белка, Слоник и Енот Кенгуренок, Бегемот. Источник: vseanekdotu.ru/stixi-pro-vinni-puxa/
Нина Васильевна Ефимова, дата: 09.01.2016 в 11:01  
#6 Винни Пух друзей любил, Помогал, жалел, мирил, Если кто-то вдруг хандрил, Чаем с медом их лечил. Если друг в беду попал, Первым Винни Пух бежал, Помогал и выручал, От врагов оборонял! Он придумывает вечно, Всякие смешные встречи, На ходу насочиняет, И с друзьями поиграет. Вот такой вот Винни-Пух. Самый лучший в мире друг! Источник: vseanekdotu.ru/stixi-pro-vinni-puxa/
Нина Васильевна Ефимова, дата: 09.01.2016 в 11:01  
#7 Спасибо за блог! Мультфильм о Винни Пухе один из самых моих любимых. Столько позитивных эмоций получаешь.
Эльвие Алимова, дата: 09.01.2016 в 11:49  
#8 Ольга, спасибо, что напомнили о доброй сказке нашего детства. Считаю версию союзмультфильма более интересной и более родной, наверное потому, что в ней отражен менталитет русского народа, угадываешь знакомые голоса советского кинематографа.
Ольга Парасоцкая, дата: 09.01.2016 в 14:01  
#9 Такой замечательный блог, Ольга Михайловна! Вспоминаю своё детство.... Я вместе с героями сказки «Винни – Пух» научилась осмысливать такие понятия, как дружба, гостеприимство. «Винни – Пух» Алана Милна- это произведение, пропитанное атмосферой любви и заботы. Можно с уверенностью сказать, что и «Винни – Пух» Диснея и советская экранизация, и, естественно, книга дарят нам всем радость общения с миром волшебства.
Ксения Счастливая, дата: 09.01.2016 в 18:02  
#10 О Винни-Пухе ,тогда ещё в Советском Союзе, узнали благодаря Борису Заходеру, замечательному писателю и переводчику.Пробная глава о Винни-Пухе была опубликована в журнале "Мурзилка" (1958 г.); в ней медвежонок был назван Мишка-Плюх. Заходер долго подбирал имя главному герою сказки, поскольку дословный и транскрибированный переводы английского варианта на русском языке звучали неблагозвучно. Наконец, имя было найдено. Первое издание увидело свет в 1960 г. (издательство "Детский мир"). Книга называлась "Винни-Пух и все остальные"; начиная со второго издания, выпущенного "Детской литературой" в 1965 г., она стала называться "Винни-Пух и все-все-все". Спрос на книгу долгие годы был выше предложения, и только с конца 80-х—начала 90-х гг её стали печатать большими тиражами.
Ирина Щербакова, дата: 10.01.2016 в 17:03  
Чтобы оставить комментарий, пожалуйста, зарегистрируйтесь и авторизируйтесь на сайте.
ВЕРСИЯ ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХ