С нами 17197 учителей, 7309 учеников.
Присоединяйтесь – это бесплатно!
6 основных праздников в календаре крымских татар
Просмотров: 18495, дата: 28.04.2015, автор: Эльвие Алимова
6 основных праздников в календаре крымских татар

Основу антропологического типа составляют представи¬тели европеоидной расы, у некоторых крымских татар от-мечаются монголоидные черты. Язык относится к огузо-кыпчакской ветви кыпчакской группы — тюркской семьи языков. Исповедуют ислам суннитского толка.
Народ сложился в результате консолидации (на основе употребления тюркского языка принятие ислама) и синтеза тюркизированных и исламизированных нетюркских племен (потомков тавроскифов, готалан, византийцев и др.) с тюркскими племенами (потомки тюрко-булгар, печенегов, кыпчаков и др.). Таким образом, в результате сложного исторического процесса в IV-XVI вв. сформировалось этническое ядро крымских татар. Представители каждой группы внесли свой вклад в формирование семейной обрядности и календарных праздников.


Редкий мусульманский народ может похвастаться таким обилием национальных и религиозных праздников. У крымских татар особо почитаемы 6 дат в году.
Йыл геджеси (то есть Новый год)
Празднуют его крымские мусульмане 22 декабря, в день зимнего солнцестояния. Им символизируется приход зимы. Это семейный праздник, не имеющий сложных обрядов. Южане зовут его Днём кантар (то есть Днём весов).
Блюда к Йыл геджеси в семьях делают особенные: белая халва и пироги с рисом и мясом, в центре которых устанавливают яйцо. А до вечернего семейного ужина каждый член семьи старается незаметно мазнуть лицо родственников сажей из-под казанка.
После трапезы, с наступлением темноты мальчишки надевают свою верхнюю одежду наизнанку и толпой идут по ближайшим домам «колядовать», громко выкрикивая при этом «У угостивших нас – родится мальчик, а у тех, кто не угостит – плешивая девочка!». Хозяева домов одаривают детей сладостями и орешками.

Ещё одним обрядом этого праздника является уголёк, подаренный парнем понравившейся ему девушке. Если девушка уголёк принимает, парень может присылать сватов к её родителям.

Наврез

Это день всех земледельцев, который отмечают 20 или 21 марта. Он оповещает о начале весны и первом дне года согласно уже восточному календарю, символизирует начало нового сельскохозяйственного сезона.
У всех тюркских народов сейчас принято отмечать этот день, а у крымских татар его празднуют ещё с самых давних времён.
Основная версия происхождения этого праздника гласит, что когда в древности тюрков их враги прогнали с родных земель, они долгое время тосковали и вынуждены были жить в печали в горах, пока однажды воин-кузнец не показал им дорогу домой. Но лежала на их дороге железорудная гора. И лишь полностью расплавив её, тюрки смогли возвратиться на свою родную землю и обозначили это началом своей новой жизни и нового дня (нав переводится как «новый», а рез – как «день»).
Праздник этот состоит из нескольких этапов:
1. Проводится старый год. Хозяйки приводят в порядок дом, мужчины подготавливаются к вспахиванию земель, мальчишки подготавливают себе костюм козы (одевают вывернутые наизнанку шубы, пришивают к ней сзади хвост) и делают маску. Хозяйки выпекают пироги с мясом и печенье, по форме напоминающее скрученный рог.
Под вечер около домов разводят большие костры и мальчишки прыгают через них. А когда темнеет, они надевают свои маски коз, девочки берут букетики из подснежников – дети идут к своим знакомым и друзьям поздравлять всех с этим праздником, хозяева дают маленьким гостям сладости. Припевая песенку про козу, дети шутя стараются попасть в дом и выкрасть праздничный пирог, а хозяйка так же шутя прогоняет их.
2. Накануне этого дня девушки готовятся к гаданию.
3. Приветствуют новый земледельческий год. По окончанию утренней молитвы пожилые мусульмане посещают кладбища и прибирают могилки своих усопших близких. Днём дети ходят по домам знакомых и близких, поздравляют их с новым годом и поют песни.
В этот же день мужчины, выйдя в поля, предоставляют право уважаемому старцу проложить первую в этом году борозду, начиная, таким образом, пахоту.

Хыдырлез

Этот праздник отмечают в первую неделю мая, когда появляется на поле первый колос зерновых. Праздник хозяйства и социальной деятельности.
Мусульмане приводят в порядок свои хозяйственные помещения, дымком окуривают хлев, насыпают зерно на подоконники, обрызгивают молоком вход в хлев.

Жители собираются вместе на полянке, где есть пригорок. Считается необходимым облачиться в одежду зеленого цвета или хотя бы иметь на себе что-то зеленое. Девочки катаются на качелях, парни и мужчины состязаются между собой в боевых соревнованиях, а женщины зеленью осыпают друг друга. Потом с горы скатывают хлеб. Если он упал наверх лицевой своей стороной – урожай в этом году будет хороший, а если нет – урожайным год не станет.

Дервиза

Празднуется во время осеннего солнцестояния, 22 сентября. Празднование происходит обязательно вблизи священного места с приношением в жертву животного (в Крыму это баран).
До празднования уважаемый пожилой мужчина должен бросить привязанный к его поясу сбоку камень, говоря при этом: «Чтобы всё плохое в этом году ушло, как этот камень».

На праздновании выступают певцы, танцоры, поэты, поют частушки, состязаются в национальной борьбе. После этого праздника скот возвращают с летних пастбищ.

Ораза-байрам

Одним из 5 соблюдаемых мусульманами обязательных условий является пост. Он начинается в месяце Рамадан, длится с первого дня новолуния в течение последующих 30 дней. Для мусульман в это время существует ряд ограничений: запрещено кушать, употреблять жидкости, курить, сквернословить, вступать в близость и т.д. Всё это дозволено лишь в темное время суток: после заката ночью и за два часа до наступления рассвета.
«Рамазан» (рамадан) переводится как «гореть», то есть у мусульман считается, что за время этого поста можно очиститься от всех своих грехов, сжечь их. Двери рая в это время открываются, а двери ада закрываются для тех, кто соблюдает пост.
Кроме соблюдения поста мусульмане должны ещё совершать в этот период благие дела: приглашать к себе постящихся на обряд разговения и накормить их ужином, кормить голодных, помогать страждущим и т.п.

Праздник Ораза-байрам начинается по окончании поста. После праздничного намаза крымские татары раздают милостыню страждущим, бедным, сиротам, бездомным, одиноким старикам. В этот день просят друг у друга прощения и мирятся все, кто был в ссоре.
За 4 дня до наступления праздника крымские татары все начинают приводить в порядок – мужчины посещают и убирают могилы усопших родственников, женщины вычищают дом, начинают готовить праздничные блюда, убираются, детям покупают новую обувь и одежду, сладости. Накануне праздника все обязательно моются, приводят себя в порядок, надевают новые вещи. Соседи обмениваются праздничными блюдами. Обязательно нужно накормить этими яствами и свою собаку. Молодые женщины должны подавать гостям праздничный кофе.

Праздник Курбан-байрам

Празднуется на 10 день в месяце Зульхиджа. Празднование длится 3 дня. Один из основных мусульманских праздников.
Правоверный мусульманин в этот день режет или просит другого мусульманина зарезать быка, козу, овцу или верблюда (в Крыму, как и во всей России, это чаще всего баран). Мясо жертвенного животного затем делят на части – 2/3 раздают бедным, одиноким старикам и сиротам, а 1/3 оставляют своей семьи и угощают супом из этого мяса всех гостей. Таким образом, мусульмане замаливают все свои грехи и просят у Аллаха благословения для своих дел.

Готовятся к жертвоприношению крымские татары за несколько дней – приводят в порядок свой дом, хлев, двор, себя.
Обряд жертвоприношения обычно происходит после утренней праздничной молитвы в день Курбан-байрама, но по шариату дозволено сделать это и в последующие два дня. Жертвенное  животное должно быть возрастом от 1 года и без каких-либо изъянов. Перед забоем произносится специальная молитва.
Затем мусульмане обмениваются поздравлениями, посещают могилы умерших родственников и ездят к азизам (святым местам).
 
islamreview.ru/culture/6-osnovnyh-prazdnikov-v-kalendare-krymskih-tatar/
Другие блоги пользователя
Обнаружили плагиат? Сообщите об этом

Комментарии

#1 Эльвие Назимовна!Очень интересный материал.Соблюдать свои обычаи и праздники я считаю это очень хорошо и в то же время не оскорбляя чувства представителей других конфессий, то есть жить единой семьей, со всеми представителями разных конфессий, которые живут рядом с нами вместе праздновать все праздники,ходить в гости ....
Гульнара Айтуганова, дата: 28.04.2015 в 23:56  
#2 Эльвие Назимовна, спасибо за информацию о традициях крымских татар. Интересно, познавательно: как-будто в гостях побывала!
#3 Эльвие Назимовна,спасибо за приглашение в гости. Праздники с уникальными традициями меня всегда привлекают и манят. Мне, поклоннице всяческих национальных обрядов, всё это очень нравится. Особенно меня привлекают ваши костюмы - красивы, красочны, ярки. И конечно же, я безумно влюблена в ваши танцы и музыку - просто обожаю! Спасибо!
Ольга Степанова, дата: 29.04.2015 в 6:34  
#4 Эльвие Назимовна! Спасибо за такой интересный материал! В нашем селе живут дагестанцы. Мы очень дружим! Некоторые обычаи они соблюдают. Нам очень нравится их гостеприимство, щедрость, открытость! Всегда на мероприятиях наслаждаемся их зажигательными танцами!
Нина Анатольевна Сухорукова, дата: 29.04.2015 в 8:01  
#5 Очень интересный материал. Познакомилась с обычаями другого народа в простой и доступной форме. Спасибо за Вашу творческую работу. У нас соседи - татары, вежливые, внимательные, доброжелательные люди.
Татьяна Образцова, дата: 29.04.2015 в 17:26  
#6 Спасибо за Ваши комментарии! За такие теплые слова!
Эльвие Алимова, дата: 29.04.2015 в 19:13  
#7 Эльвие Назимовна, спасибо за приглашение, гостеприимство на праздниках. Понравилось. Мы сильны нашим единством и народной мудростью!
Татьяна Мазурова, дата: 29.04.2015 в 19:41  
#8 Эльвие Назимовна, спасибо за рассказ о традициях Вашего народа. Очень интересно и познавательно. Мы живем в Хакасии и у коренных народов, хакасов, с которыми мы дружно живём и отмечаем вместе как русские, так и хакасские праздники, а они практически такие же, о которых вы написали. К примеру, 22 марта отмечается праздник Чал Пазы - хакасский Новый год. Страна наша Россия очень большая, и надо уважать обычаи всех наций и народностей, которые живут с тобой рядом. Этим мы и сильны. Спасибо ещё раз!
Татьяна Медведева, дата: 30.04.2015 в 0:51  
#9 Эльвие Назимовна, спасибо за знакомство с вашими традициями и и обычаями, очень интересно, особенно узнать о праздниках.Присоединяюсь к пожеланиям коллег и желаю всему вашему народу мира и процветания.Русский народ никому зла не желает. С Днём Победы!!!
Нина Жабина, дата: 30.04.2015 в 19:05  
#10 Эльвие Назимовна, спасибо за приглашение посмотреть материал Ваших блогов, всё понравилось, материал отличный и нужный. У нас в Симеизе тоже живут крымские татары, дети учатся в школе, учителя работают- мы единый коллектив, уважительно относимся друг к другу. Удачи Вам
Валентина Титова, дата: 30.04.2015 в 19:56  
#11 Эльвие Назимовна! С удовольствием познакомился с вашими традициями и обычаями. Спасибо!
Владимир Баранов, дата: 02.05.2015 в 6:32  
#12 Эльвира Назимовна! Спасибо, познакомилась. Дали идею. Можно и о наших камчатских праздниках рассказать. Но это, наверное, ещё не очень скоро смогу сделать.
Лилия Воропаева, дата: 04.05.2015 в 16:16  
#13 С удовольствием почитаю! Дерзайте!
Эльвие Алимова, дата: 04.05.2015 в 16:20  
#14 Эльвие Назимовна, здравствуйте! Воспользовалась вашим приглашением. Материал интересный, с удовольствием почитала информацию. Спасибо!
Елена Маратовна Онищук, дата: 27.05.2015 в 13:41  
#15 Эльвие Назимовна,спасибо за описание праздников крымских татар.Это напомнило мне начало моей пед.работы в Татарстане.Приятные воспоминания.В классе были дети пяти национальностей и жили дружно.Все ждали и готовились к празднику Курбан-байрам.А какой веселый праздник-Сабантуй!Участвовали все,сколько радости,разнообразия соревнований и игр. Спасибо Вам за интересный материал.
Александра Андреева, дата: 09.08.2015 в 2:12  
Чтобы оставить комментарий, пожалуйста, зарегистрируйтесь и авторизируйтесь на сайте.
ВЕРСИЯ ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХ