Статья "Кукольный театр "
Надежда Матвеева
15.02.2014
2225
0
Иностранный язык
Наш драматический кружок, которому уже 9 лет, занимается постановками кукольных спектаклей на английском языке. Такая работа с детьми помогает учителю решить многие учебные и воспитательные задачи.
Мой опыт показал, что занятия в кружке помогают повторить, активизировать языковой материал, усвоенный на уроках. Участие в спектаклях приучает детей к четкой речи, правильно оформленной фонетически и интонационно, а соприкосновение с искусством превращает процесс изучения иностранного языка в кружке в яркое увлекательное занятие. Подготовка, постановка спектаклей, их музыкальное оформление, выполнение красочных декораций – все это помогает развивать чувство прекрасного, приобщать детей к доступному им труду, расширять их кругозор.
В состав нашего кружка входят 10 детей в возрасте 9-12 лет. При постановке спектакля каждый выполняет конкретное дело: роль артистов, дублеров, художников-оформителей, режиссеров. Работу над спектаклем начинаем с проведения общего занятия, на котором присутствуют все члены кружка. Работа проходит следующим образом: я читаю пьесу вслух и задаю несколько вопросов для проверки понимания ее содержания. Текст каждой инсценировки включает некоторое количество незнакомых слов, но это, как правило, не мешает зрителям понять содержание пьески. От участников же кружка я требую полного усвоения всей лексики, ясного понимания своего текста и реплик партнеров. Поэтому перед чтением сценария я выписываю новые слова и выражения на доску и объясняю их значение. Таким образом расширяется потенциальный словарь всех членов кружка.
Затем мы распределяем роли в спектакле с учетом возможностей каждого ученика. Артисту требуется верно передать характер персонажа, роль которого он будет исполнять, а также умение манипулировать с куклами. При этом надо проявить такт, чтобы не обидеть ребенка, так как каждому хочется исполнять главную роль. Я стараюсь убедить детей, что незначительных ролей в спектакле нет, что каждую роль надо играть так, чтобы она запомнилась зрителям. От этого зависит общий успех спектакля. На каждую роль я назначаю дублеров с тем, чтобы обеспечить замену неожиданно заболевшим артистам, а так же чтобы иметь возможность показать спектакль несколько раз с разными исполнителями.
Обязанности в кружке меняются поочередно, каждый ученик может попробовать себя в той или иной роли.
При работе с артистами я уделяю большое внимание фонетической отработке материала, четкому произношению и верной интонации. Речь каждого персонажа должна быть выразительной, эмоционально окрашенной, достоверно передавать образ изображаемого персонажа.
Только после тщательной отработки материала даю задание выучить роль наизусть. Когда роли выучены, провожу репетиции сначала в классе, а затем на сцене.
Художники спектакля тем временем рисуют декорации или вырезают оригинальные детали, необходимые для украшения декораций, одевают кукол. В их обязанности входит также выпуск красочной афиши, в которой сообщается название спектакля, состав труппы. Они также готовят пригласительные билеты для зрителей.
Для постановки кукольных спектаклей мы используем несложный реквизит. Расскажу, как мы его готовим.
Пальчиковые куклы изготавливаются совсем просто. К головке куклы или игрушки-животного пришивается просторное платье с рукавами. Один палец вставляется в отверстие головы, остальные в рукава. Чтобы зрителю не была видна рука артиста, для каждой куклы можно сшить пелеринку, которая затягивается шнуром. Если не находится подходящей для спектакля куклы, то мы делаем ее сами: шьем, раскрашиваем.
Для спектакля нужна также ширма, которая шьется из материала и закрепляется затем на деревянном каркасе с окном. За этим окном располагаем все декорации спектакля: цветы, траву, небо, лес, речку и т.д. Декорации должны быть простые, но яркие. Деревья, цветы, ягоды дети рисуют сами, затем их раскрашивают и вырезают. Учитель ИЗО тоже помогает им в этом.
Чтобы привлечь детей к участию в работе над изготовлением декораций, объявляется конкурс на лучший рисунок или поделку по предложенной сказке.
Хочется отметить, что деятельность учащихся в кружке приносит им огромную пользу: развивается эстетический вкус, пробуждается творческая активность, воспитывается самостоятельность, они не боятся больше говорить на английском языке, т.е. преодолевают ошибкобоязнь, проявляют заинтересованное отношение к изучению немецкого языка. Дети познают радость и гордость за свой труд, чему в немалой степени способствует и реакция зрительного зала, и одобрение учителей, родителей, присутствующих на спектакле. В процессе работы над спектаклем все члены коллектива овладевают культурой общения, умением трудиться сообща.
Для постановки кукольных спектаклей мы используем русские, английские сказки, забавные рассказы. Знакомый сюжет не снижает интереса зрителей, напротив, помогает им легче воспринимать иноязычную речь.
За время работы в кружке мы поставили много детских кукольных спектаклей: “Репка”, “Колобок”, “Теремок”, “Красная шапочка”, “Лиса и петух” и другие.
Ниже предлагаю инсценировки трех спектаклей .
Мой опыт показал, что занятия в кружке помогают повторить, активизировать языковой материал, усвоенный на уроках. Участие в спектаклях приучает детей к четкой речи, правильно оформленной фонетически и интонационно, а соприкосновение с искусством превращает процесс изучения иностранного языка в кружке в яркое увлекательное занятие. Подготовка, постановка спектаклей, их музыкальное оформление, выполнение красочных декораций – все это помогает развивать чувство прекрасного, приобщать детей к доступному им труду, расширять их кругозор.
В состав нашего кружка входят 10 детей в возрасте 9-12 лет. При постановке спектакля каждый выполняет конкретное дело: роль артистов, дублеров, художников-оформителей, режиссеров. Работу над спектаклем начинаем с проведения общего занятия, на котором присутствуют все члены кружка. Работа проходит следующим образом: я читаю пьесу вслух и задаю несколько вопросов для проверки понимания ее содержания. Текст каждой инсценировки включает некоторое количество незнакомых слов, но это, как правило, не мешает зрителям понять содержание пьески. От участников же кружка я требую полного усвоения всей лексики, ясного понимания своего текста и реплик партнеров. Поэтому перед чтением сценария я выписываю новые слова и выражения на доску и объясняю их значение. Таким образом расширяется потенциальный словарь всех членов кружка.
Затем мы распределяем роли в спектакле с учетом возможностей каждого ученика. Артисту требуется верно передать характер персонажа, роль которого он будет исполнять, а также умение манипулировать с куклами. При этом надо проявить такт, чтобы не обидеть ребенка, так как каждому хочется исполнять главную роль. Я стараюсь убедить детей, что незначительных ролей в спектакле нет, что каждую роль надо играть так, чтобы она запомнилась зрителям. От этого зависит общий успех спектакля. На каждую роль я назначаю дублеров с тем, чтобы обеспечить замену неожиданно заболевшим артистам, а так же чтобы иметь возможность показать спектакль несколько раз с разными исполнителями.
Обязанности в кружке меняются поочередно, каждый ученик может попробовать себя в той или иной роли.
При работе с артистами я уделяю большое внимание фонетической отработке материала, четкому произношению и верной интонации. Речь каждого персонажа должна быть выразительной, эмоционально окрашенной, достоверно передавать образ изображаемого персонажа.
Только после тщательной отработки материала даю задание выучить роль наизусть. Когда роли выучены, провожу репетиции сначала в классе, а затем на сцене.
Художники спектакля тем временем рисуют декорации или вырезают оригинальные детали, необходимые для украшения декораций, одевают кукол. В их обязанности входит также выпуск красочной афиши, в которой сообщается название спектакля, состав труппы. Они также готовят пригласительные билеты для зрителей.
Для постановки кукольных спектаклей мы используем несложный реквизит. Расскажу, как мы его готовим.
Пальчиковые куклы изготавливаются совсем просто. К головке куклы или игрушки-животного пришивается просторное платье с рукавами. Один палец вставляется в отверстие головы, остальные в рукава. Чтобы зрителю не была видна рука артиста, для каждой куклы можно сшить пелеринку, которая затягивается шнуром. Если не находится подходящей для спектакля куклы, то мы делаем ее сами: шьем, раскрашиваем.
Для спектакля нужна также ширма, которая шьется из материала и закрепляется затем на деревянном каркасе с окном. За этим окном располагаем все декорации спектакля: цветы, траву, небо, лес, речку и т.д. Декорации должны быть простые, но яркие. Деревья, цветы, ягоды дети рисуют сами, затем их раскрашивают и вырезают. Учитель ИЗО тоже помогает им в этом.
Чтобы привлечь детей к участию в работе над изготовлением декораций, объявляется конкурс на лучший рисунок или поделку по предложенной сказке.
Хочется отметить, что деятельность учащихся в кружке приносит им огромную пользу: развивается эстетический вкус, пробуждается творческая активность, воспитывается самостоятельность, они не боятся больше говорить на английском языке, т.е. преодолевают ошибкобоязнь, проявляют заинтересованное отношение к изучению немецкого языка. Дети познают радость и гордость за свой труд, чему в немалой степени способствует и реакция зрительного зала, и одобрение учителей, родителей, присутствующих на спектакле. В процессе работы над спектаклем все члены коллектива овладевают культурой общения, умением трудиться сообща.
Для постановки кукольных спектаклей мы используем русские, английские сказки, забавные рассказы. Знакомый сюжет не снижает интереса зрителей, напротив, помогает им легче воспринимать иноязычную речь.
За время работы в кружке мы поставили много детских кукольных спектаклей: “Репка”, “Колобок”, “Теремок”, “Красная шапочка”, “Лиса и петух” и другие.
Ниже предлагаю инсценировки трех спектаклей .
Муха-Цокотуха (Входит Муха-Цокотуха. Она поправляет свои крылышки, усики, причёску.) Муха: Oh, today is a good day. Today is my birthday. How happy I am? (видит зеркало) A Magic Mirror! (подходит к нему и берёт в руки) Magic Mirror in my hand. |