С нами 12542 учителя, 4457 учеников.
Присоединяйтесь – это бесплатно!
Интересные факты о русском языке
Просмотров: 404, дата: 18.06.2015, автор: Галина Борискина
Детская дразника «Жадина-говядина» сильно варьируется в разных регионах. В Москве и Московской области наиболее распространено продолжение «... турецкий барабан, кто на нём играет, тот рыжий таракан». В Санкт-Петербурге, близких к нему областях и в Эстонии — «... пустая шоколадина», в Удмуртии и на Урале — «... большая шоколадина», в некоторых областях Украины — «... в доме шоколадина», и все эти вариации могут оканчиваться строками «... сосисками набитая, на меня сердитая». Наконец, в неназванных выше регионах и странах ближнего зарубежья чаще встречается продолжение «... солёный огурец, на полу валяется, никто его не ест».
 

 
Для запоминания употребления глаголов «одеть» и «надеть» существует известное мнемоническое правило: «Одевают Надежду, а надевают одежду». Забавно, что в фильме «Ирония судьбы, или С лёгким паром!» главная героиня Надя, учительница русского языка, произносит фразу с оговоркой: «Моё платье, я забыла одеть праздничное платье».


 
Отчество «Ильич» в творительном падеже правильно писать «Ильичом». Однако в советское время для данного правила в печати существовало негласное исключение: отчество Ленина склоняли не иначе, как «Ильичем». Такое написание встречается в одном из писем Крупской — возможно, именно отсюда пошла данная традиция. Больше ни на кого, даже на Брежнева в годы его нахождения у власти, исключение не распространялось.


Словом «пясть» раньше называли кисть или ладонь. Существовало и приветственное выражение «Дай пясть!», которое позже сократилось на одну букву и трансформировалось в «Дай пять!». Сокращённая фраза, предположительно, получила особенную популярность из-за схожих идиом английского языка «High five!» и «Give me five!».

Слова «зАмок» (в значении строения) и «замОк» (в значении устройства) являются омонимами в русском языке не случайно. Эти слова пришли к нам через польский и чешский языки путём лексического калькирования из немецкого, где и «зАмок», и «замОк» произносятся одинаково — «Schloß». Немецкое слово, в свою очередь, калькировано от латинского «clūsa». Возникла эта омонимия благодаря тому, что зАмок в ключевой географической точке как бы «запирает» проход вражеских войск вглубь своей территории.




 
http://muzey-factov.ru/tag/russian

 

Комментарии

#1 Спасибо за интересный материал!
Эльвие Алимова, дата: 18.06.2015 в 16:45  
#2 Велик и могуч наш русский язык! Я некоторые факты использовала для тематической газеты. Детям понравилось.
Нина Васильевна Ефимова, дата: 19.06.2015 в 17:56  
#3 Очень интересный материал, спасибо.Да здравствует Великий,Могучий, Русский язык!
Валентина Титова, дата: 19.06.2015 в 18:36  
#4 Мы изучаем перенос. Вот как слова я перенёс. "Едва" я перенёс: "Е-два", Как получил за это "два". "Укол" я перенёс: "У-кол" И получил за это "кол". "Опять" я перенёс: "о-пять". Теперь, наверно, будет "пять"
Валентина Титова, дата: 19.06.2015 в 18:40  
#5 Валентина Николаевна, спасибо за весёлое стихотворение. Скопировала и перенесла в папочку "Занимательный русский язык". Обязательно использую его на уроке. Детям понравится. У меня есть 2 презентации "Занимательный русский язык", "Весёлый русский язык". Если интересно, посмотрите на страничке "Презентации"
Галина Борискина , дата: 20.06.2015 в 17:38  
#6 "Казнить,нельзя помиловать.Казнить нельзя, помиловать." Да, "Великий,Могучий, Русский язык!" надо знать.
Галина Пожарова, дата: 28.06.2015 в 10:11  
#7 Я из Подмосковья, но впервые узнала о таком продолжении дразнилки. Мы всегда говорили "Жадина-говядина, солёный огурец. На полу валяется, никто его не ест". Спасибо за интересный блог, с удовольствием познакомилась с его содержанием.
Татьяна Образцова, дата: 04.08.2015 в 21:17  
#8 О, Великий и могучий, Русский Язык! Сколько тайн несет он! Галина Георгиевна, спасибо за интересный и познавательный материал!
Юлия Пасынок, дата: 15.08.2016 в 17:38  
Чтобы оставить комментарий, пожалуйста, зарегистрируйтесь и авторизируйтесь на сайте.