С нами 16367 учителей, 5632 ученика.
Присоединяйтесь – это бесплатно!
Статья "Методы лингвистического анализа прозаического текста на уроках литературы"

Автор: Борискина Галина Георгиевна,
учитель русского языка и литературы
высшей квалификационной категории
ГОУ "Забайкальский центр
специального образования и развития
"Открытый мир"
Забайкальский край, г. Чита


Методы лингвистического анализа прозаического текста на уроках литератруы
 

     Анализ художественного текста - высокое и сложное искусство. Одна из важнейших проблем методики - обогащение средств анализа, выявление разнообразных видов его, определение воспитывающих возможностей каждого пути анализа. Это сложная и объёмная работа не может заменить творчества учителя. Даже элементарный разбор - своего рода творчество, вбирающее в себя не только непосредственную читательскую отзывчивость, но и напряжённые поиски каждый раз новых путей и приёмов анализа текста. Через творчество учителя развивается, воспитывается творчество ученика.
   
Анализ текста в идеале должен вести к созданию «дидактического резонанса», когда «обучающие усилия учителя совпадают с собственными усилиями школьников» (Ю.К. Бабанский). Содружество, сотворчество учителя и ученика — основа работы над текстом.
  
Деятельность школьников по анализу текста организуется таким образом, чтобы было непосредственное общение со словесным искусством - чтением. Внимательное, вдумчивое чтение литературного произведения - первоначальная основа анализа. Очень важно понять, каково читательское восприятие, ведь это первое осмысление текста.
 В работе над лингвистическим анализом текста невозможно обойтись без лингвистического комментирования, оно может быть полным или выборочным. Лингвистическое комментирование, безусловно, имеет большое значение, ведь оно заставляет читать неспешно, вдумчиво, рассуждая. Простейшее лингвистическое комментирование сводится к разъяснению непонятных слов. Развернутые и подробные объяснения осуществляются с помощью филологического и культурно-исторического комментирования.
  
Стилистический метод основан на выделении отдельных признаков, свойств объекта. Он направлен на выявление стилистических функций языковых средств. 
  
Сопоставительный метод анализа заключается в сравнении стилистических характеристик единиц различных уровней, выявлении специфики каждого функционального стиля путем сравнения его с другими.
  
Лингвистический эксперимент – один из основных приемов работы над текстом. Исходным материалом лингвистического эксперимента служит текст (в том числе и текст художественного произведения), конечным – его деформированный вариант.
  
Главной целью учебного эксперимента является обоснование отбора языковых средств в данном тексте, объяснение «единственно правильного размещения единственно нужных слов» (Л. Н. Толстой).
  
Так, например, работая над предложением: «Чуден Днепр при тихой погоде…» (Н.В.Гоголь), ребята подбирают синонимы к слову «чуден», сравнивают, отвечая на вопрос: «Почему Н.В. Гоголь выбрал именно слово «чуден», а не другие «прекрасен», красив», «замечателен»?» Какая картина представляется нам при чтении данного предложения? (Слово «чуден» содержит оттенок неповторимости, необычайной красоты). Таким образом, мы учим детей быть чуткими к слову и правильно, целесообразно подбирать слова в своих творческих работах. Работа на уровне сопоставления, сравнения развивает коммуникативные навыки, мыслительную деятельность.
  
Следующий вид работы лингвистического эксперимента «Устранение данного языкового явления из текста», которое предполагает чтение, сравнение двух текстов, например, с прилагательными и без них. Для работы можно использовать разные художественные тексты с описанием природы, животных, внешности людей. Ребята делают вывод о том, что текст с прилагательными звучит образнее, красивее, конкретнее, понятнее. Лингвистический эксперимент совершенствует навык работы с текстом, учит внимательно относиться к описаниям, использовать и в своих сочинениях разные прилагательные для выражения эмоций, конкретных описаний детали, цвета, формы и т.д.
 
Лингвистический анализ предполагает изучить текст в единстве формы и содержания. Наблюдения над языковыми фактами не должны быть сами по себе. Они соотносятся с идейно-тематическим содержанием, с композицией текста. Важно показать, почему, с какой целью использованы те или иные тропы, слова, предложения, выражения, даже знаки препинания (тире, многоточия..)
  
Художественное произведение многогранно. В нём находим изображение быта, исторических событий, узнаём о нравственных, социальных, философских идеях. Стремясь читателю передать свои мысли, чувства, писатели отбирают слово, фразы. Воспринимая текст, читатель постигает авторский замысел. 
 
Лингвистическое толкование - один из видов лингвистического анализа текста. Лингвистическое толкование ставит задачи показать, как использует писатель материалы языка, в чём своеобразие его стиля. Это и отбор лексики, и особое словоупотребление, и использование различных синтаксических конструкций, и поэтических фигур.
  
Л.А. Новиков писал: «Уровень толкования, его глубина и характер должны быть соотнесены с уровнем знаний учащихся, и тогда это толкование будет экономным и достаточным».
  
Использование разных методов лингвистического анализа можно показать на двух конкретных примерах. В рассказе Л.Н. Толстого «После бала» (8 класс) ученики исследуют морфологию, лексику при описании внешности Вареньки. «Она была прелестна: высокая, стройная, грациозная и величественная, всегда весёлая улыбка, я .. видел только высокую, стройную фигуру,... она улыбкой благодарила меня..». Объясняется значение слова «грациозная» и подбираются синонимы к нему. Чтение словарной статьи из Толкового словаря С.И. Ожегова («Грациозный- наполненный грацией, стройный. Грация — изящество, красота») прививает учащимся стремление овладеть знаниями и богатствами языка. Анализируемые прилагательные, повторы слов «улыбка», «улыбалась», «опойковые сапоги» в этом отрывке помогают учащимся не только понять авторский замысел, идею текста, характеры героев, но и увидеть мастерство писателя, своеобразие стиля, языка. (Отмечается, что это характерный толстовский приём, выражающий основные черты характера героев). Анализируя 1 часть рассказа, ребята комментируют выражения «особенно меня умиляли его сапоги», «все смотрели на неё и любовались». Лингвистическое толкование повторяющегося местоимения «я» показывает то, что у Ивана Васильевича хорошее настроение, он благодушен, счастлив, влюблён, поэтому неоднократно употребляется личное местоимение «я». «Я видел пёрышко...я был весел, я был счастлив, я был добр». Приём сопоставления 2 частей рассказа позволяет определить разницу в интонации рассказа, в использовании цветописи, в поведении полковника...

Сравниваются два облика полковника:

 

На балу

Во время наказания

«Очень красивый, статный, высокий, свежий старик, ласковая, радостная улыбка, сложен он был прекрасно»

«Шёл..втягивая в себя воздух, раздувая щёки, медленно выпускал через оттопыренную губу, гневный голос, грозно лобно нахмурившись»

Рассматриваются прилагательные, обозначающие цвет. В рассказе 4 цвета: белый, красный, розовый, чёрный. В 1 части употребляется розовый, белый (белое платье Вареньки, белые усы, белые перчатки, розовый пояс). Это мажорная часть рассказа. Вторая часть начинается с дважды повторенного прилагательного чёрный (увидел что-то чёрное, в чёрных мундирах). Употребляется и слово белый, но в другом контексте (оскаленные белые зубы). И красный цвет (что-то мокрое, пёстрое, красное). В данном случае выражены адские муки наказываемого.
  
Комментирование поэтического синтаксиса: анафоры «всё так же падали удары, всё так же били барабаны .. всё так же твёрдым шагом двигалась высокая фигура», градации «это была какая-то другая, жёсткая, нехорошая музыка» помогло обучающимся увидеть мировоззрение, характер полковника, понять внутреннее состояние Ивана Васильевича. Всего лишь тремя словами писатель показал этот переход, смену настроения, смену эмоций, чувств. Методы лингвистического анализа способствовали пониманию идеи рассказа, авторской мысли, характеров героев. Данная работа помогла обучающимся увидеть мастерство Л.Н. Толстого, художественное своеобразие писателя.
  
Анализ эпизода играет большую роль в произведении, поэтому ему уделяется большое внимание на уроке литературы. Известный педагог-словесник Е.Н. Ильин говорил: «Деталь-жемчужина текста». Художественная деталь воспитывает думающего читателя. В любой ткани узелок — брак, в художественной — находка, открытие. Мышление открытиями увлекает, а лингвистическое комментирование, толкование помогает увидеть, раскрыть, почувствовать художественную деталь.
   
Вышеперечисленные методы способствуют более глубокому проникновению в содержание текста, а также развивают лингвистические, коммуникативные и творческие способности обучающихся.

Литература:

 

1 Браже Т.Г. Искусство анализа художественного текста. М.: Просвещение, 1971

2 Виноградов В.В. О теории художественной речи М: Просвещение, 1971

3 Егоров Б.Ф. Пути анализа литературного произведения. М.: Просвещение, 1981

4 Карнаух Н.Л. Письменные работы по литературе. М.: Дрофа, 2003

5 Рез З.Я. Методика преподавания литературы. М.: Просвещение. 1985

6 Тимофеев Л.И, Тураев С.В. Краткий словарь литературоведческих терминов. М.: Просвещение, 1985

 
Другие статьи
Обнаружили плагиат? Сообщите об этом

Комментарии

Комментарии отсутствуют
Чтобы оставить комментарий, пожалуйста, зарегистрируйтесь и авторизируйтесь на сайте.
ВЕРСИЯ ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХ